top of page

Der letzte Moment, 2020
Installation, Apfel, Gips, Acryl

Die sprachliche Übersetzung und der Guss werden durch das Gedicht "der letzte Moment" von Sang Lee angesprochen.

Um ein Objekt zu reproduzieren, wird das Material in eine Gussform gegossen und erstarrt. Die gewünschte Form mit einem neuen Material wird in dieser Weise wiederhergestellt. Unter diesem Aspekt betrachten wir die sprachliche Übersetzung. Was würde herauskommen, wenn wir mit einer gewünschten Textpassage eine Gussform erstellen und eine andere Sprache hineingießen?

Wie die technische Reproduktion uns ermöglicht hat, jenseits von Zeit und Raum Kunst zu genießen, erlaubt die Art der Textreproduktion namens Übersetzung uns auch, die Grenze der kulturellen Faktoren und sprachlichen Fähigkeiten zu überschreiten. Die Übersetzungen können von einem Menschen oder von einem Computer durchgeführt werden, nicht immer können sie aber die Intentionen des Autors perfekt überbringen. Die nachgebauten Äpfel sind abgeändert und kaputt, so wie die Übersetzungen manchmal fehlerhaft und unklar sein können. Sie sind wie vom Baum gefallen.

Wie die Äpfel von dem Baum der Erkenntnis, von Newton, Cezanne, Rene Magritte, Paris, Steve Jobs, und Alan Turing, ein Apfel steht in der Menschheitsgeschichte für einen neuen Anfang zusammen mit einem Ende und für Erkenntnis. Mit dem Fall eines Apfels geschieht eine Übersetzung, so können wir die Welt aus neuer Perspektive ansehen.

Jiyeon Kim, 2021

 © 2024 Kim Jiyeon

bottom of page